Christopher Mellinger

A photo of a man
Assistant Professor of Spanish
COED 461



Spring 2021

Virtual Office Hours

Monday 3:00-5:00pm, Wednesday 7:00-9:00pm, & by appointment


Teaching Schedule

INTE 6174 - Medical Interpreting, online asynchronous

SPAN 4050-001 - Community Interpreting, online asynchronous

Christopher D. Mellinger is Assistant Professor in the Department of Languages and Culture Studies and is affiliate faculty for the Latin American Studies program at The University of North Carolina at Charlotte. Dr. Mellinger holds a Ph.D. in Translation Studies from Kent State University. He also holds certificates in Spanish-English interpreting and Spanish Translation/Localization Management from Wake Forest University. He is the managing editor of the journal Translation and Interpreting Studies. He is the co-author with Thomas A. Hanson of Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies (Routledge), co-editor with Brian Baer of Translating Texts: An Introductory Coursebook on Translation and Text Formation (Routledge), and is currently editing The Routledge Handbook of Interpreting and Cognition. He has co-edited special issues on community interpreting, translation, and technology (Translation and Interpreting Studies), on translation process research (Translation & Interpreting, 2015), and is currently co-editing an issue on legal translation and interpreting in the technologized era. In addition to his teaching at UNCC, Dr. Mellinger has experience teaching translation, interpreting, computer-assisted translation, and localization at the graduate and undergraduate levels at Kent State University, Wake Forest University, and Walsh University.


Ph.D. 2014 – Kent State University (Translation Studies)

M.A. 2009 – Kent State University (Translation – Spanish)

B.A. 2007 – Wake Forest University (Spanish)


Assistant Professor of Spanish Interpreting and Translation Studies, UNC Charlotte, 2017-present

Read More Spanish